___
--- Sur les Sémon
___ From René Sémon
Je dois beaucoup à René Sémon pour ce qui est de la généalogie des Tavernier et des Treuch.
_____
___ From ~René Sémon
I owe a lot to cousin René Sémon for all I have learnt from him about my mother's family, the Treuch and the Tavernier.
_____
___ From ~Émile Sémon
Our cousins ~Émile Sémon and ~René Sémon were distants cousins. Still both sides of the family would attempt visiting each other whenever possible, usually on Sundays or on the Toussaint, the day where everybody would set white chrysanthemum (= mums) on the tombs of the departed. Any time was a good time for sharing a good bottle of wine.
_____
___ From ~Émile Sémon
I was told of a challenge between Émile et Grand-père Tavernier trying to seduce my ~Grand-mère Treuch as both of them were renting room from her. Émile was close to ninety years old when after a few glasses of wine he admitted his regrets for having lost that one.
_____
___ From ~Émile Sémon
Cousin Émile was raising a few goats. I was just a todler but after attending the milking of the goats, to my mom despair, I absolutely refused goat milk. Besides I always thought it had a funny state.
_____
___ From Émile Sémon
Les Sémon et les Tavernier étaient distants cousins mais c'était alors la tradition dans les familles de rester en contact en se rendant visite souvent les Dimanches.
_____
___ From Émile Sémon
Il y eu parait-il un challenge entre Émile et Grand-père Tavernier pour gagner les graces de Grand-mère Treuch. Émile avait autour de quatre-vingt dix ans quand il m'avoua ses regrets d'avoir perdu.
_____
___ From Émile Sémon
Le Cousin Émile élevait quelques chèvres. J'étais alors un petit bout'chou mais après avoir assisté à la traite des chèvres, au désespoir de ma mère, je refusai absolument de toucher au lait de chèvre. Puis en plus ça a un drôle de goût.
_____